Nuestras socias

Casi todos los miembros de AIM comenzaron su andadura profesional trabajando a tiempo completo para las instituciones de la Unión Europea y siguen formando parte de su servicio común de intérpretes free-lance. Esta sólida experiencia en la UE y otros organismos internacionales hace que puedan trabajar con solvencia en una gran diversidad de temas. Además AIM cubre un amplio abanico de idiomas.
Alicia de la Calle Ortega
  • Idiomas: (A) español (C) inglés; francés; italiano; portugués.
  • Miembro de AIIC desde 1999.
  • Intérprete free-lance Comisión y Parlamento europeo, Juegos Olímpicos de Atenas,  Expo Zaragoza 2008, Consejo Oleícola Internacional, otras instituciones internacionales.
  • Agente temporal de la Comisión Europea (SCIC) 1981-82.
  • Profesora Titular de  Interpretación, Facultad Traducción e Interpretación Universidad Pontificia Comillas.
  • Licenciada en Filología Inglesa.
Olga de la Llana Dörr
  • Idiomas: (A) español (C) alemán; francés; inglés
  • Miembro de AIIC desde 1995
  • Intérprete free-lance para la Comisión y el Parlamento Europeo;
  • Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, Ministerio de Sanidad, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
  • Intérprete Permanente del SCIC (Comisión Europea) en Bruselas, 1988-1995
  • Profesora de Interpretación en la Licenciatura de Traducción e Interpretación de la Universidad Pontificia de Comillas Madrid desde 1995
  • Licenciada en Ciencias Biológicas por la Universidad Autónoma de Madrid
  • Curso intensivo de formación de intérpretes del SCIC (Comisión Europea)
  • Formadora de intérpretes en la Comisión Europea 1992 – 1995
Rebeca de Toro Felipe
  • Idiomas: (A) español; francés (C) inglés.
  • Miembro de AIIC desde 2009.
  • Intérprete free-lance Comisión y Parlamento Europeo, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, Comisión Nacional de la Energía, Comité Oleícola Internacional, Expo Zaragoza 2008.
  • Licenciada en Interpretación de Conferencias por la  Universidad de Granada.
Mirentxu García Ruiz
  • Idiomas: (A) español (C) alemán; francés; inglés; portugués.
  • Miembro de AIIC desde 2000.
  • Intérprete free-lance Comisión y Parlamento Europeo, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, Organización Mundial del Turismo, Expo Zaragoza 2008 (coordinadora de la interpretación).
  • Contrato Marco Parlamento europeo.
  • Profesora asociada de la Facultad de Traducción e Iinterpretación de la Universidad Autónoma de Madrid desde 2005.
  • Master en interpretación de conferencias por la universidad de La Laguna.
  • Licenciada en Filología anglogermánica.
Beth Gelb
  • Idiomas: (A)ingles (B) español (C) francés; italiano.
  • Miembro de AIIC desde 1996.
  • Intérprete free-lance Tribunal de Justicia de la UE,  Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, Consejo de Europa, Organización Mundial del Turismo, UNESCO, FAO, Consejo Oleícola Internacional, UIMP (sedes de Cuenca, Coruña y Santander), Fórum Barcelona 2004,  Expo Zaragoza 2008, J. P.Morgan - Chase; Deutsche Bank; Bankinter.
  • Titulada en Traducción e Interpretación Georgetown University.
  • Licenciada Periodismo Boston University.
Jolyn Jeelof-Whurmann
  • Idiomas: (A) inglés (B) español, neerlandés (C) alemán; francés; italiano.
  • Miembro de AIIC desde 1986.
  • Intérprete free-lance Comisión y Parlamento Europeo,  Naciones  Unidas, Banco Mundial, FMI,   Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, ICCAT, Comité Olímpico Internacional, Juegos Olímpicos Barcelona 92, OAMI,  REPSOL, Grupo LAR, Porsche, SEAT, Expo Zaragoza 2008.
  • Licenciada en Interpretación por la Escuela de Intérpretes de Zurich.
Fausta Libardi
  • Idiomas: (A) italiano (B) español (C) alemán; francés; inglés.
  • Miembro de AIIC desde 1991.
  • Intérprete free-lance Comisión Europea, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, Camera dei deputati,  Oficina de harmonización del mercado interior, COI.
  • Intérprete permanente del SCIC (Comisión europea) Bruselas, 1990-1992.
  • Licenciada en Filología inglesa por la Universidad La Sapienza, Roma.
  • Curso intensivo de formación de intérpretes del SCIC (Comisión europea).
Christine Linaae
  • Idiomas: (A) alemán; español (C) francés; ingles; danés.
  • Miembro de AIIC desde 1992.
  • Intérprete free-lance Comisión y Parlamento europeo, Congreso de los Diputados, ICCAT, Consejo de Europa, Expo Zaragoza 2008.
  • Licenciada en Interpretación de Conferencias por la Universidad de Heidelberg.
Beatriz López Ewert
  • Idiomas: (A) español (B) alemán (C) árabe; ingles; francés.
  • Miembro de AIIC desde 1995.
  • Intérprete free-lance Comisión y Parlamento Europeo, Programa MEDSTAT (Comisión Europea), Colegio Notarial de Madrid, MPDL (Movimiento por la Paz).
  • Intérprete permanente del SCIC (Comisión Europea). Bruselas,  1991-1993.
  • Profesora Asociada de Interpretación en la Licenciatura de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Madrid desde 2005.
  • Profesora Titular de Interpretación  de la  Universidad Pontificia Comillas de Madrid (1995-2000).
    Curso intensivo de formación de intérpretes del SCIC (Comisión europea).
  • Licenciada en Filología Semítica por la Universidad de Granada.
Rossella Mezzina
  • Idiomas: (A) italiano (B) francés (C) inglés; español.
  • Miembro de AIIC desde 2002.
  • Intérprete free-lance Consejo de Europa, UEFA, OIT, Comité Olímpico Internacional, Expo Zaragoza 2008.
  • Profesora asociada de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Madrid.
  • Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Ginebra.
Lucía Sánchez del Villar Boceta
  • Idiomas: (A) español (C) francés; ingles; italiano; portugués.
  • Miembro de AIIC desde 1993.
  • Intérprete free-lance Comisión y Parlamento Europeo, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, Ministerio de Agricultura (coordinadora de la interpretación), Expo Zaragoza 2008, ICCAT.
  • Intérprete permanente del SCIC (Comisión europea) Bruselas, 1986-1991.
  • Profesora Titular de Interpretación  de la Licenciatura de Traducción e Interpretación y el Master de Interpretación de la Universidad Pontificia Comillas de Madrid desde 1995.
  • Licenciada en Geografía e Historia por la universidad Complutense de Madrid.
  • Curso intensivo de formación de intérpretes del SCIC (Comisión europea).
Elena Zubiaurre Wagner
  • Idiomas: (A) español (C) alemán; francés; ingles; italiano.
  • Miembro de AIIC desde 1996.
  • Intérprete free-lance Comisión y  Parlamento europeo, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, COI (Coordinadora de la interpretación).
  • Intérprete permanente del SCIC (Comisión europea) Bruselas, 1990-1996.
  • Profesora Titular de Interpretación  de la Licenciatura de Traducción e Interpretación de la Universidad Pontificia Comillas de Madrid desde 1996.
  • Licenciada en Filología alemana por la Universidad Complutense de Madrid.
  • Curso intensivo de formación de intérpretes del SCIC (Comisión europea).