Antes de la conferencia
La conferencia es la culminación de todo un proceso. Para que todo salga bien en el día de la conferencia, es importante cuidar todos los aspectos logísticos hasta el último detalle: el número de idiomas, los horarios, la modalidad de interpretación más indicada (interpretación simultánea o interpretación consecutiva), las cabinas de interpretación, etc. Los profesionales de AIM encontrarán la solución más conveniente.
Si se opta por la interpretación simultánea la cuestión de los equipos técnicos (cabinas, consolas, auriculares y micrófonos) tiene que quedar totalmente resuelta antes de la reunión. Debe disponerse de cabinas suficientes, con una consola y un par de auriculares por intérprete, un número suficiente de receptores para los asistentes en la sala, y micrófonos para los ponentes.
El éxito de la conferencia también dependerá del imprescindible trabajo de preparación de los intérpretes. Por eso, los intérpretes de AIM les pedirán que les hagan llegar toda la documentación disponible sobre lo que vaya a tratarse en la conferencia.
Nuestros profesionales les pedirán los discursos que vayan a leerse, aunque sólo estén disponibles el mismo día de la conferencia. Para los intérpretes siempre es preferible un discurso no leído. Sin embargo, en caso de lectura, es fundamental que cuenten con los textos, para que puedan transmitir fielmente lo que dice el orador.
Podrán entregarles la documentación a los intérpretes con total tranquilidad pues la obligación primordial de todo miembro de AIIC es el respeto del secreto profesional.
